|
|
|
|
| LEADER |
00000cam a2200000 c 4500 |
| 001 |
1103621521 |
| 003 |
DE-627 |
| 005 |
20250704115655.0 |
| 007 |
tu |
| 008 |
930607s1992 xx ||||| m 00| ||ger c |
| 035 |
|
|
|a (DE-627)1103621521
|
| 035 |
|
|
|a (DE-576)033621527
|
| 035 |
|
|
|a (DE-599)BSZ033621527
|
| 035 |
|
|
|a (OCoLC)1470944447
|
| 035 |
|
|
|a (DE-604)8080999190
|
| 040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
| 041 |
|
|
|a ger
|
| 084 |
|
|
|a 55
|2 sdnb
|
| 084 |
|
|
|a 55
|2 sdnb
|
| 084 |
|
|
|a ID 5535
|2 rvk
|0 (DE-625)rvk/54811:
|
| 100 |
1 |
|
|a Netzel, Rebecca
|d 1963-
|0 (DE-588)124858368
|0 (DE-627)367225778
|0 (DE-576)170616223
|4 aut
|
| 245 |
1 |
0 |
|a Personalpronomina versus Kommunikanten
|b die grammatischen Personen als primärdeiktisches Referenzsystem am Beispiel der Sprachen Französisch / Spanisch und Deutsch
|c vorgelegt von Rebecca Netzel
|
| 264 |
|
1 |
|c 1992
|
| 300 |
|
|
|a VII, 307 S.
|b graph. Darst.
|
| 336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
| 337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
| 338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
| 502 |
|
|
|a Heidelberg, Univ., Diss., 1992
|
| 583 |
1 |
|
|a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet
|f DISS
|x XA-DE-BW
|2 pdager
|5 DE-16
|
| 655 |
|
7 |
|a Hochschulschrift
|0 (DE-588)4113937-9
|0 (DE-627)105825778
|0 (DE-576)209480580
|2 gnd-content
|
| 689 |
0 |
0 |
|d s
|0 (DE-588)4113615-9
|0 (DE-627)105828114
|0 (DE-576)209477946
|a Französisch
|2 gnd
|
| 689 |
0 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4331645-1
|0 (DE-627)148042740
|0 (DE-576)211323160
|a Personale Deixis
|2 gnd
|
| 689 |
0 |
2 |
|d s
|0 (DE-588)4077640-2
|0 (DE-627)106079557
|0 (DE-576)20920589X
|a Spanisch
|2 gnd
|
| 689 |
0 |
3 |
|d s
|0 (DE-588)4113292-0
|0 (DE-627)105830437
|0 (DE-576)209475285
|a Deutsch
|2 gnd
|
| 689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
| 689 |
1 |
0 |
|d s
|0 (DE-588)4113292-0
|0 (DE-627)105830437
|0 (DE-576)209475285
|a Deutsch
|2 gnd
|
| 689 |
1 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4045271-2
|0 (DE-627)106202375
|0 (DE-576)209064498
|a Personalpronomen
|2 gnd
|
| 689 |
1 |
2 |
|d s
|0 (DE-588)4058333-8
|0 (DE-627)104649542
|0 (DE-576)209125799
|a Substantiv
|2 gnd
|
| 689 |
1 |
3 |
|d s
|0 (DE-588)4115788-6
|0 (DE-627)105811726
|0 (DE-576)209496045
|a Romanische Sprachen
|2 gnd
|
| 689 |
1 |
|
|5 (DE-627)
|
| 689 |
2 |
0 |
|d s
|0 (DE-588)4061418-9
|0 (DE-627)104221534
|0 (DE-576)209139684
|a Übersetzung
|2 gnd
|
| 689 |
2 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4045271-2
|0 (DE-627)106202375
|0 (DE-576)209064498
|a Personalpronomen
|2 gnd
|
| 689 |
2 |
2 |
|d s
|0 (DE-588)4011327-9
|0 (DE-627)104467223
|0 (DE-576)208892958
|a Deixis
|2 gnd
|
| 689 |
2 |
3 |
|d s
|0 (DE-588)4077640-2
|0 (DE-627)106079557
|0 (DE-576)20920589X
|a Spanisch
|2 gnd
|
| 689 |
2 |
4 |
|d s
|0 (DE-588)4113292-0
|0 (DE-627)105830437
|0 (DE-576)209475285
|a Deutsch
|2 gnd
|
| 689 |
2 |
|
|5 (DE-627)
|
| 689 |
3 |
0 |
|d s
|0 (DE-588)4113615-9
|0 (DE-627)105828114
|0 (DE-576)209477946
|a Französisch
|2 gnd
|
| 689 |
3 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4011327-9
|0 (DE-627)104467223
|0 (DE-576)208892958
|a Deixis
|2 gnd
|
| 689 |
3 |
2 |
|d s
|0 (DE-588)4045271-2
|0 (DE-627)106202375
|0 (DE-576)209064498
|a Personalpronomen
|2 gnd
|
| 689 |
3 |
3 |
|d s
|0 (DE-588)4061418-9
|0 (DE-627)104221534
|0 (DE-576)209139684
|a Übersetzung
|2 gnd
|
| 689 |
3 |
4 |
|d s
|0 (DE-588)4113292-0
|0 (DE-627)105830437
|0 (DE-576)209475285
|a Deutsch
|2 gnd
|
| 689 |
3 |
|
|5 (DE-627)
|
| 751 |
|
|
|a Heidelberg
|0 (DE-588)4023996-2
|0 (DE-627)106300814
|0 (DE-576)208952578
|4 uvp
|
| 936 |
r |
v |
|a ID 5535
|b Pronomen
|k Romanistik
|k Französische Sprache und Literatur
|k Französische Sprache
|k Neufranzösisch
|k Grammatik
|k Syntax
|k Pronomen
|0 (DE-627)1271030756
|0 (DE-625)rvk/54811:
|0 (DE-576)201030756
|
| 951 |
|
|
|a BO
|
| 990 |
|
|
|a Deutsch
|
| 990 |
|
|
|a Übersetzung
|
| 990 |
|
|
|a Personalpronomen
|
| 990 |
|
|
|a Deixis
|
| 990 |
|
|
|a Französisch
|
| 990 |
|
|
|a Deutsch
|
| 990 |
|
|
|a Spanisch
|
| 990 |
|
|
|a Deixis
|
| 990 |
|
|
|a Personalpronomen
|
| 990 |
|
|
|a Übersetzung
|
| 990 |
|
|
|a Romanische Sprachen
|
| 990 |
|
|
|a Substantiv
|
| 990 |
|
|
|a Personalpronomen
|
| 990 |
|
|
|a Deutsch
|
| 990 |
|
|
|a Deutsch
|
| 990 |
|
|
|a Spanisch
|
| 990 |
|
|
|a Personale Deixis
|
| 990 |
|
|
|a Französisch
|
| 992 |
|
|
|a 20241118
|
| 993 |
|
|
|a Thesis
|
| 994 |
|
|
|a 1992
|
| 998 |
|
|
|g 124858368
|a Netzel, Rebecca
|m 124858368:Netzel, Rebecca
|d 90000
|d 90001
|e 90000PN124858368
|e 90001PN124858368
|k 0/90000/
|k 1/90000/90001/
|p 1
|x j
|y j
|
| 999 |
|
|
|a KXP-PPN1103621521
|e 4615989679
|
| BIB |
|
|
|a Y
|
| JSO |
|
|
|a {"id":{"eki":["1103621521"]},"title":[{"title":"Personalpronomina versus Kommunikanten","subtitle":"die grammatischen Personen als primärdeiktisches Referenzsystem am Beispiel der Sprachen Französisch / Spanisch und Deutsch","title_sort":"Personalpronomina versus Kommunikanten"}],"origin":[{"dateIssuedDisp":"1992","dateIssuedKey":"1992"}],"person":[{"role":"aut","display":"Netzel, Rebecca","given":"Rebecca","family":"Netzel"}],"name":{"displayForm":["vorgelegt von Rebecca Netzel"]},"noteThesis":["Heidelberg, Univ., Diss., 1992"],"recId":"1103621521","language":["ger"],"type":{"bibl":"thesis"},"physDesc":[{"noteIll":"graph. Darst.","extent":"VII, 307 S."}]}
|
| SRT |
|
|
|a NETZELREBEPERSONALPR1992
|