Lebedewa, J. (2007). Shakespeare übersetzen - Sonett 66: Nachdichtungen russischer und deutscher Dichter im Vergleich. Gebundener Sprachgebrauch in der Übersetzungswissenschaft.
Chicago-Zitierstil (17. Ausg.)Lebedewa, Jekatherina. "Shakespeare Übersetzen - Sonett 66: Nachdichtungen Russischer Und Deutscher Dichter Im Vergleich." Gebundener Sprachgebrauch in Der Übersetzungswissenschaft 2007.
MLA-Zitierstil (9. Ausg.)Lebedewa, Jekatherina. "Shakespeare Übersetzen - Sonett 66: Nachdichtungen Russischer Und Deutscher Dichter Im Vergleich." Gebundener Sprachgebrauch in Der Übersetzungswissenschaft, 2007.
Achtung: Diese Zitate sind unter Umständen nicht zu 100% korrekt.