Půda, A. (2007). Zu einem Austriazismus und Calque im deutsch-tschechischen Sprachkontakt: (Österreichisch-deutsch Paradeisapfel veralt., Paradeis(er), tschechisch rajské jablko/jablícko; slovakisch rajcina, rajciak, paradajka; slovenisch paradižnik; serbisch und kroatisch rajcica; ungarisch paradicsom) = On a austriacism and calque in German-Czech language contact : Austrian German Paradeisapfel obsolete, Paradeis(er), Czech rajské jablko/jablícko, Slovakian rajcina, rajciak, paradajka, Slovenian paradižnik, Serbian and Croation rajcica, Hungarian paradicsom). Universitätsbibliothek der Universität Heidelberg.
Chicago-Zitierstil (17. Ausg.)Půda, Aleš. Zu Einem Austriazismus Und Calque Im Deutsch-tschechischen Sprachkontakt: (Österreichisch-deutsch Paradeisapfel Veralt., Paradeis(er), Tschechisch Rajské Jablko/jablícko; Slovakisch Rajcina, Rajciak, Paradajka; Slovenisch Paradižnik; Serbisch Und Kroatisch Rajcica; Ungarisch Paradicsom) = On a Austriacism and Calque in German-Czech Language Contact : Austrian German Paradeisapfel Obsolete, Paradeis(er), Czech Rajské Jablko/jablícko, Slovakian Rajcina, Rajciak, Paradajka, Slovenian Paradižnik, Serbian and Croation Rajcica, Hungarian Paradicsom). Heidelberg: Universitätsbibliothek der Universität Heidelberg, 2007.
MLA-Zitierstil (9. Ausg.)Půda, Aleš. Zu Einem Austriazismus Und Calque Im Deutsch-tschechischen Sprachkontakt: (Österreichisch-deutsch Paradeisapfel Veralt., Paradeis(er), Tschechisch Rajské Jablko/jablícko; Slovakisch Rajcina, Rajciak, Paradajka; Slovenisch Paradižnik; Serbisch Und Kroatisch Rajcica; Ungarisch Paradicsom) = On a Austriacism and Calque in German-Czech Language Contact : Austrian German Paradeisapfel Obsolete, Paradeis(er), Czech Rajské Jablko/jablícko, Slovakian Rajcina, Rajciak, Paradajka, Slovenian Paradižnik, Serbian and Croation Rajcica, Hungarian Paradicsom). Universitätsbibliothek der Universität Heidelberg, 2007.