Zu einem Austriazismus und Calque im deutsch-tschechischen Sprachkontakt: (Österreichisch-deutsch Paradeisapfel veralt., Paradeis(er), tschechisch rajské jablko/jablícko; slovakisch rajcina, rajciak, paradajka; slovenisch paradižnik; serbisch und kroatisch rajcica; ungarisch paradicsom) = On a austriacism and calque in German-Czech language contact : Austrian German Paradeisapfel obsolete, Paradeis(er), Czech rajské jablko/jablícko, Slovakian rajcina, rajciak, paradajka, Slovenian paradižnik, Serbian and Croation rajcica, Hungarian paradicsom)

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Weitere Verfasser: Půda, Aleš (BerichterstatterIn)
Dokumenttyp: Buch/Monographie
Sprache:Deutsch
Veröffentlicht: Heidelberg Universitätsbibliothek der Universität Heidelberg 2007
Online-Zugang:Resolving-System, kostenfrei, Volltext: http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:16-opus-73447
Volltext
Verfasserangaben:Aleš Půda
Beschreibung
Beschreibung:Wissenschaftl. Aufsatz
Mit e. Zsfassung in engl. u. dt. Sprache
Beschreibung:Online Resource