Cross-linguistic corpora for the study of translations: insights from the language pair English-German
This book is a contribution to the study of translation as a contact variety, and - more generally - to language comparison and language contact with a focus on English and German. Methodologically, the contributors implement an empirical research strategy with further applications in computational...
Gespeichert in:
| Hauptverfasser: | , |
|---|---|
| Weitere Verfasser: | , |
| Dokumenttyp: | Buch/Monographie |
| Sprache: | Englisch |
| Veröffentlicht: |
Berlin Boston
de Gruyter Mouton
2012
|
| Schriftenreihe: | Text, Translation, Computational Processing [TTCP]
11 |
| Volumes / Articles: | Show Volumes / Articles. |
| DOI: | 10.1515/9783110260328 |
| Schlagworte: | |
| Online-Zugang: | Resolving-System, lizenzpflichtig: https://doi.org/10.1515/9783110260328 Verlag, lizenzpflichtig: https://www.degruyterbrill.com/isbn/9783110260328 Verlag, Cover: https://www.degruyterbrill.com/document/cover/isbn/9783110260328/original Verlag, Inhaltsverzeichnis: http://d-nb.info/1021550590/04 Verlag, Inhaltstext: http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=4010746&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm |
| Verfasserangaben: | Silvia Hansen-Schirra, Stella Neumann und Erich Steiner in Zusammenarbeit mit: Oliver Culo, Sandra Hansen, Marlene Kast, Yvonne Klein, Kerstin Kunz, Karin Maksymski und Mihaela Vela |
MARC
| LEADER | 00000cam a2200000 c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 1655739530 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20260110194445.0 | ||
| 007 | cr uuu---uuuuu | ||
| 008 | 140506s2012 gw |||||o 00| ||eng c | ||
| 020 | |a 9783110260328 |9 978-3-11-026032-8 | ||
| 020 | |a 9783110260298 |c Druckausg. |9 978-3-11-026029-8 | ||
| 024 | 7 | |a 10.1515/9783110260328 |2 doi | |
| 035 | |a (DE-627)1655739530 | ||
| 035 | |a (DE-576)405042086 | ||
| 035 | |a (DE-599)GBV725501154 | ||
| 035 | |a (OCoLC)826444432 | ||
| 035 | |a (OCoLC)826479721 | ||
| 035 | |a (OCoLC)840034638 | ||
| 035 | |a (DE-627-1)00604378X | ||
| 035 | |a (DE-B1597)171771 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
| 041 | |a eng | ||
| 044 | |c XA-DE-BE | ||
| 050 | 0 | |a P128.C68 | |
| 050 | 0 | |a P306.5 | |
| 072 | 7 | |a 9561 |2 wsb | |
| 072 | 7 | |a LAN009000 |2 bisacsh | |
| 072 | 7 | |a LAN 009000 |2 bisacsh | |
| 072 | 7 | |a LAN 009010 |2 bisacsh | |
| 082 | 0 | |a 430.188 | |
| 082 | 0 | |a 418.02 | |
| 082 | 0 | 4 | |a 400 |
| 084 | |a 51 |2 sdnb | ||
| 084 | |a 52 |2 sdnb | ||
| 084 | |a 51 |2 sdnb | ||
| 084 | |a ES 700 |q BVB |2 rvk |0 (DE-625)rvk/27876: | ||
| 084 | |a ES 900 |q SEPA |2 rvk |0 (DE-625)rvk/27926: | ||
| 084 | |a HF 450 |q SEPA |2 rvk |0 (DE-625)rvk/48914: | ||
| 084 | |a 17.45 |2 bkl | ||
| 084 | |a 18.09 |2 bkl | ||
| 084 | |a 18.04 |2 bkl | ||
| 100 | 1 | |a Hansen-Schirra, Silvia |d 1975- |0 (DE-588)1029525242 |0 (DE-627)733716865 |0 (DE-576)188364307 |4 aut | |
| 245 | 1 | 0 | |a Cross-linguistic corpora for the study of translations |b insights from the language pair English-German |c Silvia Hansen-Schirra, Stella Neumann und Erich Steiner in Zusammenarbeit mit: Oliver Culo, Sandra Hansen, Marlene Kast, Yvonne Klein, Kerstin Kunz, Karin Maksymski und Mihaela Vela |
| 264 | 1 | |a Berlin |a Boston |b de Gruyter Mouton |c 2012 | |
| 300 | |a Online-Ressource | ||
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
| 490 | 0 | |a Text, Translation, Computational Processing [TTCP] |v 11 | |
| 500 | |a Description based upon print version of record | ||
| 505 | 8 | |a Acknowledgements; 1 Introduction; I Texts - The CroCo resource; 2 Corpus methodology and design; 3 Corpus enrichment, representation, exploitation, and quality control; II Global findings; 4 Generating hypotheses and operationalizations: The example of explicitness/explicitation; 5 A characterization of the resource based on shallow statistics; 6 Heuristic examination of translation shifts; III Case studies; 7 Grammatical shifts in English-German noun phrases; 8 Variation within the grammatical function 'subject' in English-German and German-English translations | |
| 505 | 8 | |a 9 Cohesion in English and German10 Some syntactic features of nominal coreferring expressions; 11 Register-induced properties of translations; IV Computational applications; 12 Towards a parallel treebank; 13 Applications in computational linguistics; V Generalizations, Conclusions and Outlook; 14 Towards a typology of translation properties; 15 Conclusions and outlook: An empirical perspective on translation studies; References; Index | |
| 506 | 1 | |a Restricted Access |e Controlled Vocabulary for Access Rights |u http://purl.org/coar/access_right/c_16ec |f online access with authorization |2 star | |
| 520 | |a This book is a contribution to the study of translation as a contact variety, and - more generally - to language comparison and language contact with a focus on English and German. Methodologically, the contributors implement an empirical research strategy with further applications in computational linguistics and language technology | ||
| 520 | |a This book is a contribution to the study of translation as a contact variety, and - more generally - to language comparison and language contact with a focus on English and German. Methodologically, the contributors implement an empirical research strategy with further applications in computational linguistics and language technology. Silvia Hansen-Schirra, Johannes Gutenberg-Universität Mainz, Germany; Stella Neumann, RWTH Aachen University, Germany; Erich Steiner, Saarland University, Saarbrücken, Germany. | ||
| 546 | |a In English | ||
| 650 | 0 | |a Translating and interpreting | |
| 650 | 4 | |a Angewandte Linguistik. | |
| 650 | 4 | |a Computerlinguistik. | |
| 650 | 4 | |a Korpuslinguistik. | |
| 650 | 4 | |a Übersetzungswissenschaft. | |
| 650 | 4 | |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General | |
| 650 | 4 | |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / Historical & Comparative | |
| 650 | 4 | |a Applied Linguistics | |
| 650 | 4 | |a Corpus Linguistics | |
| 650 | 4 | |a Translation Studies | |
| 650 | 4 | |a Computational Linguistics | |
| 689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4014777-0 |0 (DE-627)106338749 |0 (DE-576)208909400 |a Englisch |2 gnd |
| 689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4113292-0 |0 (DE-627)105830437 |0 (DE-576)209475285 |a Deutsch |2 gnd |
| 689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4077723-6 |0 (DE-627)106079425 |0 (DE-576)209206055 |a Sprachkontakt |2 gnd |
| 689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |a Übersetzung |2 gnd |
| 689 | 0 | 4 | |d s |0 (DE-588)4165338-5 |0 (DE-627)104584068 |0 (DE-576)209894733 |a Korpus |g Linguistik |2 gnd |
| 689 | 0 | |5 DE-101 | |
| 700 | 1 | |a Neumann, Stella |d 1968- |0 (DE-588)128447982 |0 (DE-627)70699017X |0 (DE-576)187012679 |4 aut | |
| 700 | 1 | |a Steiner, Erich |d 1954- |0 (DE-588)1050962990 |0 (DE-627)785324615 |0 (DE-576)405410905 |4 oth | |
| 700 | 1 | |a Kunz, Kerstin |d 1977- |0 (DE-588)142315117 |0 (DE-627)635534223 |0 (DE-576)330083481 |4 oth | |
| 776 | 1 | |z 9783110260298 | |
| 776 | 1 | |z 9783110260328 | |
| 776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |a Hansen-Schirra, Silvia, 1975 - |t Cross-linguistic corpora for the study of translations |d Berlin : de Gruyter Mouton, 2012 |h VIII, 311 S. |w (DE-627)716668785 |w (DE-576)377841935 |z 3110260298 |z 9783110260298 |
| 856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1515/9783110260328 |m X:GRUY |x Resolving-System |z lizenzpflichtig |7 1 |
| 856 | 4 | 0 | |u https://www.degruyterbrill.com/isbn/9783110260328 |m X:GRUY |x Verlag |z lizenzpflichtig |7 1 |
| 856 | 4 | 2 | |u https://www.degruyterbrill.com/document/cover/isbn/9783110260328/original |m X:GRUY |x Verlag |3 Cover |7 1 |
| 856 | 4 | 2 | |u http://d-nb.info/1021550590/04 |m B:DE-101 |q application/pdf |v 2013-05-01 |x Verlag |3 Inhaltsverzeichnis |7 1 |
| 856 | 4 | 2 | |u http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=4010746&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm |m X: MVB |q text/html |v 2013-05-01 |x Verlag |3 Inhaltstext |7 1 |
| 889 | |w (DE-576)380228947 | ||
| 889 | |w (DE-627)725501154 | ||
| 889 | |w (DE-627)1652197281 | ||
| 912 | |a EBA-BACKALL | ||
| 912 | |a EBA-CL-LS | ||
| 912 | |a EBA-DGALL | ||
| 912 | |a EBA-EBACKALL | ||
| 912 | |a EBA-EBKALL | ||
| 912 | |a EBA-ECL-LS | ||
| 912 | |a EBA-EEBKALL | ||
| 912 | |a EBA-ESSHALL | ||
| 912 | |a EBA-SSHALL | ||
| 912 | |a GBV-deGruyter-alles | ||
| 912 | |a ZDB-23-DGA |b 2012 | ||
| 912 | |a ZDB-23-DGG |b 2012 | ||
| 912 | |a ZDB-23-DLS |b 2000-2014 | ||
| 912 | |a ZDB-23-GBA |b 2000-2014 | ||
| 912 | |a BSZ-23-EBA-C1UB | ||
| 912 | |a EBA-EEBKALL2 | ||
| 912 | |a EBA-SSHALL2 | ||
| 912 | |a EBA-ESSHALL2 | ||
| 912 | |a EBA-EXCL | ||
| 912 | |a EBA-EBKALL2 | ||
| 912 | |a ZDB-23-24 |b 2000-2015 | ||
| 935 | |h GBV |i ExPruef | ||
| 936 | r | v | |a ES 700 |b Allgemeines |k Allgemeine und vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft. Indogermanistik. Außereuropäische Sprachen und Literaturen |k Spezialbereiche der allgemeinen Sprachwissenschaft |k Angewandte Sprachwissenschaft |k Sprach- und Redeschulung, allgemein |k Übersetzung |k Allgemeines |0 (DE-627)1271326396 |0 (DE-625)rvk/27876: |0 (DE-576)201326396 |
| 936 | r | v | |a ES 900 |b Allgemeines ("Linguistische Datenverarbeitung: LDV"), Korpus <Linguistik> |k Allgemeine und vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft. Indogermanistik. Außereuropäische Sprachen und Literaturen |k Spezialbereiche der allgemeinen Sprachwissenschaft |k Datenverarbeitung und Sprachwissenschaft. Computerlinguistik |k Allgemeines ("Linguistische Datenverarbeitung: LDV"), Korpus <Linguistik> |0 (DE-627)1271142198 |0 (DE-625)rvk/27926: |0 (DE-576)201142198 |
| 936 | r | v | |a HF 450 |b Linguistische Datenverarbeitung, Korpus <Linguistik> |k Anglistik. Amerikanistik |k Englische Sprache |k Neuenglisch (ab 1500) |k Linguistische Datenverarbeitung, Korpus <Linguistik> |0 (DE-627)1270864815 |0 (DE-625)rvk/48914: |0 (DE-576)200864815 |
| 936 | b | k | |a 17.45 |j Übersetzungswissenschaft |q SEPA |0 (DE-627)106416987 |
| 936 | b | k | |a 18.09 |j Deutsche Sprache |q SEPA |0 (DE-627)106403885 |
| 936 | b | k | |a 18.04 |j Englische Sprache |q SEPA |0 (DE-627)106415697 |
| 951 | |a BO | ||
| 990 | |a Korpus | ||
| 990 | |a Übersetzung | ||
| 990 | |a Sprachkontakt | ||
| 990 | |a Deutsch | ||
| 990 | |a Englisch | ||
| 992 | |a 20241023 | ||
| 993 | |a Book | ||
| 994 | |a 2012 | ||
| 998 | |g 142315117 |a Kunz, Kerstin |m 142315117:Kunz, Kerstin |d 90000 |d 90900 |e 90000PK142315117 |e 90900PK142315117 |k 0/90000/ |k 1/90000/90900/ |p 8 | ||
| 999 | |a KXP-PPN1655739530 |e 460157305X | ||
| BIB | |a Y | ||
| SPR | |a Y | ||
| JSO | |a {"person":[{"display":"Hansen-Schirra, Silvia","given":"Silvia","family":"Hansen-Schirra","role":"aut"},{"family":"Neumann","given":"Stella","display":"Neumann, Stella","role":"aut"},{"family":"Steiner","display":"Steiner, Erich","given":"Erich","role":"oth"},{"role":"oth","display":"Kunz, Kerstin","given":"Kerstin","family":"Kunz"}],"recId":"1655739530","origin":[{"publisher":"de Gruyter Mouton","dateIssuedDisp":"2012","dateIssuedKey":"2012","publisherPlace":"Berlin ; Boston"}],"name":{"displayForm":["Silvia Hansen-Schirra, Stella Neumann und Erich Steiner in Zusammenarbeit mit: Oliver Culo, Sandra Hansen, Marlene Kast, Yvonne Klein, Kerstin Kunz, Karin Maksymski und Mihaela Vela"]},"language":["eng"],"title":[{"title_sort":"Cross-linguistic corpora for the study of translations","subtitle":"insights from the language pair English-German","title":"Cross-linguistic corpora for the study of translations"}],"physDesc":[{"extent":"Online-Ressource"}],"type":{"media":"Online-Ressource","bibl":"book"},"id":{"doi":["10.1515/9783110260328"],"isbn":["9783110260328","9783110260298"],"eki":["1655739530"]},"note":["Description based upon print version of record"]} | ||
| SRT | |a HANSENSCHICROSSLINGU2012 | ||