Hebrew-French bible glossaries and the question of Jewish-French cultural exchange in the High Middle Ages

In medieval northern France, Old French (the langue d’oïl), both spoken and written, was the vernacular for the Christian and Jewish populations alike. Before the Jews were expelled from the region, the Jewish scholarly elite had been culturally integrated to such an extent that their commentaries...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Hauptverfasser: Liss, Hanna (VerfasserIn) , Dörr, Stephen (VerfasserIn)
Dokumenttyp: Article (Journal)
Sprache:Englisch
Veröffentlicht: 2022-06-28
In: Corpus Masoreticum working papers
Year: 2022, Jahrgang: 1, Heft: 2, Pages: 22-50
DOI:10.48628/cmwp.2022.1.89053
Online-Zugang:Resolving-System, kostenfrei, Volltext: https://doi.org/10.48628/cmwp.2022.1.89053
Verlag, kostenfrei, Volltext: https://journals.ub.uni-heidelberg.de/index.php/cmwp/article/view/89053
Volltext
Verfasserangaben:a reevaluation$hHanna Liss, Stephen Dörr

MARC

LEADER 00000caa a2200000 c 4500
001 1809701198
003 DE-627
005 20250818100956.0
007 cr uuu---uuuuu
008 220711s2022 xx |||||o 00| ||eng c
024 7 |a 10.48628/cmwp.2022.1.89053  |2 doi 
035 |a (DE-627)1809701198 
035 |a (DE-599)KXP1809701198 
035 |a (OCoLC)1341463780 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
084 |a 12  |2 sdnb 
100 1 |a Liss, Hanna  |d 1964-  |e VerfasserIn  |0 (DE-588)115755853  |0 (DE-627)397652550  |0 (DE-576)177613815  |4 aut 
245 1 0 |a Hebrew-French bible glossaries and the question of Jewish-French cultural exchange in the High Middle Ages  |c a reevaluation$hHanna Liss, Stephen Dörr 
264 1 |c 2022-06-28 
300 |a 29 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a In medieval northern France, Old French (the langue d’oïl), both spoken and written, was the vernacular for the Christian and Jewish populations alike. Before the Jews were expelled from the region, the Jewish scholarly elite had been culturally integrated to such an extent that their commentaries on the Bible and Talmud were augmented with French words taken from various literary genres. These so-called le‘azim, which were written in Hebrew letters, were considered so relevant that they were collected in special glossaries. Six full or partial Hebrew-French Bible glossaries and two alphabetically structured Hebrew-French vocabularia have been passed down to us. This article discusses the state of research of the Hebrew-French glossaries from the perspective of both Romance and Jewish studies and addresses groundbreaking questions that have yet been barely touched 
700 1 |a Dörr, Stephen  |e VerfasserIn  |0 (DE-588)1031951806  |0 (DE-627)737596171  |0 (DE-576)379659328  |4 aut 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Corpus Masoreticum working papers  |d Heidelberg : Universitätsbibliothek, 2022  |g 1(2022), 2, Seite 22-50  |h Online-Ressource  |w (DE-627)1800999666  |w (DE-600)3118045-0  |7 nnas  |a Hebrew-French bible glossaries and the question of Jewish-French cultural exchange in the High Middle Ages 
773 1 8 |g volume:1  |g year:2022  |g number:2  |g pages:22-50  |g extent:29  |a Hebrew-French bible glossaries and the question of Jewish-French cultural exchange in the High Middle Ages 
856 4 0 |u https://doi.org/10.48628/cmwp.2022.1.89053  |x Resolving-System  |x Verlag  |z kostenfrei  |3 Volltext 
856 4 0 |u https://journals.ub.uni-heidelberg.de/index.php/cmwp/article/view/89053  |x Verlag  |z kostenfrei  |3 Volltext 
951 |a AR 
992 |a 20220711 
993 |a Article 
994 |a 2022 
998 |g 1031951806  |a Dörr, Stephen  |m 1031951806:Dörr, Stephen  |p 2  |y j 
998 |g 115755853  |a Liss, Hanna  |m 115755853:Liss, Hanna  |d 70000  |e 70000PL115755853  |k 0/70000/  |p 1  |x j 
999 |a KXP-PPN1809701198  |e 4163875441 
BIB |a Y 
SER |a journal 
JSO |a {"relHost":[{"origin":[{"dateIssuedDisp":"[2022]-","publisher":"Universitätsbibliothek","publisherPlace":"Heidelberg"}],"part":{"year":"2022","extent":"29","text":"1(2022), 2, Seite 22-50","issue":"2","volume":"1","pages":"22-50"},"id":{"eki":["1800999666"],"issn":["2751-2894"],"zdb":["3118045-0"]},"recId":"1800999666","language":["eng"],"physDesc":[{"extent":"Online-Ressource"}],"note":["Die veröffentlichten Artikel werden zusätzlich durchlaufend nummeriert"],"disp":"Hebrew-French bible glossaries and the question of Jewish-French cultural exchange in the High Middle AgesCorpus Masoreticum working papers","pubHistory":["Nr. 1 (2022)-"],"type":{"bibl":"periodical","media":"Online-Ressource"},"title":[{"title_sort":"Corpus Masoreticum working papers","title":"Corpus Masoreticum working papers","subtitle":"open access journal of the project Corpus Masoreticum at the Heidelberg Center for Jewish Studies"}]}],"origin":[{"dateIssuedKey":"2022","dateIssuedDisp":"2022-06-28"}],"id":{"eki":["1809701198"],"doi":["10.48628/cmwp.2022.1.89053"]},"person":[{"role":"aut","roleDisplay":"VerfasserIn","display":"Liss, Hanna","family":"Liss","given":"Hanna"},{"role":"aut","roleDisplay":"VerfasserIn","display":"Dörr, Stephen","given":"Stephen","family":"Dörr"}],"language":["eng"],"recId":"1809701198","physDesc":[{"extent":"29 S."}],"type":{"media":"Online-Ressource","bibl":"article-journal"},"name":{"displayForm":["a reevaluation$hHanna Liss, Stephen Dörr"]},"title":[{"title_sort":"Hebrew-French bible glossaries and the question of Jewish-French cultural exchange in the High Middle Ages","title":"Hebrew-French bible glossaries and the question of Jewish-French cultural exchange in the High Middle Ages"}]} 
SRT |a LISSHANNADHEBREWFREN2022