Otnositelʹnye predloženija v russko-cerkovnoslavjanskom perevode "latinskich" knig Gennadievskoj Biblii: (na primere 1-oj knigi Paralipomenon)

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Podtergera, Irina (VerfasserIn)
Dokumenttyp: Kapitel/Artikel
Sprache:Russisch
Veröffentlicht: 2020
In: Grammatičeskie processy i sistemy v diachronii
Year: 2020, Pages: 240-278
Online-Zugang: Volltext
Verfasserangaben:I.A. Podtergera (Slavjanskij institut Gejdelʹbergskogo Universiteta im. Ruprechta i Karla)

MARC

LEADER 00000caa a2200000 c 4500
001 1919172238
003 DE-627
005 20250716235356.0
007 tu
008 250305s2020 xx ||||| 00| ||rus c
035 |a (DE-627)1919172238 
035 |a (DE-599)KXP1919172238 
035 |a (OCoLC)1528019960 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a rus 
084 |a 57  |2 sdnb 
100 1 |a Podtergera, Irina  |d 1972-  |e VerfasserIn  |0 (DE-588)111247160X  |0 (DE-627)866442413  |0 (DE-576)363484310  |4 aut 
245 1 0 |a Otnositelʹnye predloženija v russko-cerkovnoslavjanskom perevode "latinskich" knig Gennadievskoj Biblii  |b (na primere 1-oj knigi Paralipomenon)  |c I.A. Podtergera (Slavjanskij institut Gejdelʹbergskogo Universiteta im. Ruprechta i Karla) 
246 1 |i Übersetzung des Haupttitels  |a Relativsätze in der russisch-kirchenslavischen Übersetzung „lateinischer“ Bücher der Gennadius-Bibel (am Beispiel des ersten Buchs Paralipomenon) 
246 3 3 |a Relative clauses in the Russian Church Slavonic translation of the “Latin” books of the Gennadius Bible (The case of 1 Chronicles) 
264 1 |c 2020 
300 |a 39 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
500 |a Englische Zusammenfassung: Relative clauses in the Russian Church Slavonic translation of the “Latin” books of the Gennadius Bible (The case of 1 Chronicles) 
546 |a In kyrillischer Schrift, russisch 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Grammatičeskie processy i sistemy v diachronii  |d Moskva : Izdatelʹstvo "Nestor-Istorija", 2020  |g (2020), Seite 240-278  |h 390 Seiten  |w (DE-627)1745071040  |7 nnam  |a Otnositelʹnye predloženija v russko-cerkovnoslavjanskom perevode "latinskich" knig Gennadievskoj Biblii (na primere 1-oj knigi Paralipomenon) 
773 1 8 |g year:2020  |g pages:240-278  |g extent:39  |a Otnositelʹnye predloženija v russko-cerkovnoslavjanskom perevode "latinskich" knig Gennadievskoj Biblii (na primere 1-oj knigi Paralipomenon) 
776 0 8 |i Elektronische Reproduktion  |a Podtergera, Irina, 1972 -   |t Otnositelʹnye predloženija v russko-cerkovnoslavjanskom perevode "latinskich" knig Gennadievskoj Biblii  |d [Moskva] : [Institut russkogo jazyka im. V.V. Vinogradova RAN], 2020  |h Online-Ressource (Seite 240-278)  |w (DE-627)1919173471 
951 |a AR 
992 |a 20250305 
993 |a BookComponentPart 
998 |g 111247160X  |a Podtergera, Irina  |m 111247160X:Podtergera, Irina  |d 90000  |d 90400  |e 90000PP111247160X  |e 90400PP111247160X  |k 0/90000/  |k 1/90000/90400/  |p 1  |x j  |y j 
999 |a KXP-PPN1919172238  |e 4683073471 
BIB |a Y 
JSO |a {"person":[{"role":"aut","display":"Podtergera, Irina","roleDisplay":"VerfasserIn","given":"Irina","family":"Podtergera"}],"title":[{"title_sort":"Otnositelʹnye predloženija v russko-cerkovnoslavjanskom perevode \"latinskich\" knig Gennadievskoj Biblii","title":"Otnositelʹnye predloženija v russko-cerkovnoslavjanskom perevode \"latinskich\" knig Gennadievskoj Biblii","subtitle":"(na primere 1-oj knigi Paralipomenon)"}],"language":["rus"],"recId":"1919172238","note":["Englische Zusammenfassung: Relative clauses in the Russian Church Slavonic translation of the “Latin” books of the Gennadius Bible (The case of 1 Chronicles)"],"type":{"bibl":"chapter"},"titleAlt":[{"title":"Relativsätze in der russisch-kirchenslavischen Übersetzung „lateinischer“ Bücher der Gennadius-Bibel (am Beispiel des ersten Buchs Paralipomenon)"},{"title":"Relative clauses in the Russian Church Slavonic translation of the “Latin” books of the Gennadius Bible (The case of 1 Chronicles)"}],"name":{"displayForm":["I.A. Podtergera (Slavjanskij institut Gejdelʹbergskogo Universiteta im. Ruprechta i Karla)"]},"id":{"eki":["1919172238"]},"origin":[{"dateIssuedDisp":"2020","dateIssuedKey":"2020"}],"relHost":[{"titleOrig":[{"subtitle":"памяти Андрея Анатольевича Зализняка","title":"Грамматические процессы и системы в диахронии"}],"relMultPart":[{"dispAlt":"Institut Russkogo Jazyka Im. V. V. Vinogradova: Trudy Instituta Russkogo Jazyka Im. V. V. Vinogradova","id":{"eki":["818930187"],"zdb":["2811496-6"],"issn":["2311-150X"]},"origin":[{"publisherPlace":"Moskva","dateIssuedKey":"2014","publisher":"Institut Russkogo Jazyka Im. V. V. Vinogradova","dateIssuedDisp":"2014-"}],"recId":"818930187","corporate":[{"role":"aut","roleDisplay":"VerfasserIn","display":"Institut Russkogo Jazyka Im. V. V. Vinogradova"}],"language":["rus"],"disp":"Trudy instituta russkogo jazyka im. V.V. Vinogradova","note":["Einzelne Bände zugleich Bände von: Lingvističeskoe istočnikovedenie i istorija russkogo jazyka","Einzelne Bände zugleich Bände von: Obščeslavjanskij lingvističeskij atlas","Einzelne Bände zugleich Bände von: Ėtimologija"],"type":{"bibl":"serial"},"part":{"number":["2020, no. 1"],"number_sort":["2020,1"]},"pubHistory":["1.2014 - 21.2019 ; 2019, no. 4-2021, no. 4 ; vypusk 31, no. 1 (2022)-"],"titleTranslated":[{"translated":"Proceedings of the V. V. Vinogradov Russian Language Institute"}],"title":[{"subtitle":" = Proceedings of the V. V. Vinogradov Russian Language Institute","title":"Trudy Instituta Russkogo Jazyka Im. V. V. Vinogradova","title_sort":"Trudy Instituta Russkogo Jazyka Im. V. V. Vinogradova"}]}],"physDesc":[{"extent":"390 Seiten"}],"id":{"eki":["1745071040"]},"origin":[{"publisherPlace":"Moskva","dateIssuedDisp":"2020","dateIssuedKey":"2020","publisher":"Izdatelʹstvo \"Nestor-Istorija\""}],"name":{"displayForm":["otvetstvennye redaktory vypuska G.I. Kustova, doktor filol. nauk (Moskva, Rossija); A.A. Pičchadze, člen-korrespondent RAN (Moskva, Rossija)"]},"part":{"text":"(2020), Seite 240-278","extent":"39","year":"2020","pages":"240-278"},"nameOrig":{"displayForm":["ответственные редакторы выпуска Г.И. Кустова, доктор филол. наук (Москва, Россия); А.А. Пичхадзе, член-корреспондент РАН (Москва, Россия)"]},"titleTranslated":[{"translated":"Grammatical processes and systems in diachrony: in memoriam of Andrey Anatolyevich Zaliznyak"}],"language":["rus","eng"],"recId":"1745071040","note":["Literaturanagaben","Zusammenfassungen in englischer Sprache","Naučnyj žurnal"],"disp":"Otnositelʹnye predloženija v russko-cerkovnoslavjanskom perevode \"latinskich\" knig Gennadievskoj Biblii (na primere 1-oj knigi Paralipomenon)Grammatičeskie processy i sistemy v diachronii","type":{"bibl":"edited-book"},"title":[{"subtitle":"pamjati Andreja Anatolʹeviča Zaliznjaka = Grammatical processes and systems in diachrony: in memoriam of Andrey Anatolyevich Zaliznyak","title":"Grammatičeskie processy i sistemy v diachronii","title_sort":"Grammatičeskie processy i sistemy v diachronii"}],"person":[{"given":"Aleksandr Michajlovič","family":"Moldovan","role":"edt","roleDisplay":"HerausgeberIn","display":"Moldovan, Aleksandr Michajlovič"},{"family":"Kustova","given":"Galina Ivanovna","display":"Kustova, Galina Ivanovna","roleDisplay":"HerausgeberIn","role":"edt"},{"family":"Pičchadze","given":"Anna Abramovna","display":"Pičchadze, Anna Abramovna","roleDisplay":"HerausgeberIn","role":"edt"},{"given":"Andrej Anatolʹevič","family":"Zaliznjak","role":"dte","display":"Zaliznjak, Andrej Anatolʹevič","roleDisplay":"WidmungsempfängerIn"}],"originOrig":[{"publisher":"Издательство \"Нестор-История\"","dateIssuedDisp":"2020","publisherPlace":"Москва"}]}],"physDesc":[{"extent":"39 S."}]} 
SRT |a PODTERGERAOTNOSITELN2020