Indirekte Übersetzungen: Frankreich als Vermittler deutscher Literatur in Italien

Gegenstand dieses Buches ist die Übersetzung 'aus zweiter Hand', also die Übersetzung eines Originals über die Vermittlung einer bereits vorliegenden Übersetzung in eine andere Zielsprache. Dabei gilt das Hauptinteresse der Vermittlerrolle Frankreichs bei der Übertragung bedeutender W...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Plack, Iris (VerfasserIn)
Dokumenttyp: Book/Monograph Hochschulschrift
Sprache:Deutsch
Veröffentlicht: Tübingen Francke Verlag [2015]
Schlagworte:
Online-Zugang:Verlag, lizenzpflichtig: https://elibrary.utb.de/doi/book/10.5555/9783772055256
Volltext
Verfasserangaben:Iris Plack

MARC

LEADER 00000cam a2200000 c 4500
001 877314594
003 DE-627
005 20250213190300.0
007 cr uuu---uuuuu
008 160921s2015 xx |||||om 00| ||ger c
020 |a 9783772055256  |9 978-3-7720-5525-6 
024 3 |a 9783772055256 
035 |a (DE-627)877314594 
035 |a (DE-576)477287883 
035 |a (DE-599)BSZ477287883 
035 |a (OCoLC)960424129 
035 |a (OCoLC)960424129 
035 |a (DE-627-1)015119300 
035 |a (UTB)9783772055256 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
072 7 |a 9561  |2 wsb 
082 0 |a 458.0441  |q SEPA  |2 22/ger 
082 0 |a 448.0431  |q SEPA  |2 22/ger 
082 0 4 |a 400  |q SEPA 
082 0 4 |a 440  |a 450  |a 430  |q SEPA 
084 |a 51  |2 sdnb 
084 |a 53  |2 sdnb 
084 |a GE 4595  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/39096: 
084 |a 18.10  |2 bkl 
084 |a 17.94  |2 bkl 
084 |a 17.45  |2 bkl 
100 1 |a Plack, Iris  |e VerfasserIn  |0 (DE-588)1026863457  |0 (DE-627)727517317  |0 (DE-576)37220421X  |4 aut 
245 1 0 |a Indirekte Übersetzungen  |b Frankreich als Vermittler deutscher Literatur in Italien  |c Iris Plack 
246 3 3 |a Übersetzungs- und Rezeptionsvorgänge aus zweiter Hand - Italienische Übersetzungen aus dem Deutschen über französische Vermittlung 
264 1 |a Tübingen  |b Francke Verlag  |c [2015] 
264 4 |c © 2015 
300 |a 1 Online-Ressource (489 Seiten) 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
502 |b Dissertation  |c Universität Heidelberg  |d 2013 
520 |a Gegenstand dieses Buches ist die Übersetzung 'aus zweiter Hand', also die Übersetzung eines Originals über die Vermittlung einer bereits vorliegenden Übersetzung in eine andere Zielsprache. Dabei gilt das Hauptinteresse der Vermittlerrolle Frankreichs bei der Übertragung bedeutender Werke der deutschsprachigen Geistesgeschichte ins Italienische. Die Autorin stellt zunächst die kulturellen und geistigen Rahmenbedingungen für das Phänomen vor und entwirft dann ein Panorama der Übersetzertätigkeit 'aus zweiter Hand', das den Zeitraum vom 18. bis 20. Jahrhundert umfasst. Zugrunde gelegt werden dabei verschiedene Abstufungen des Phänomens, von der eingestandenen Reinform bis hin zu schwer nachweisbaren uneingestandenen Mischformen. Anschließend werden dem Leser mit ausgewählten Werken von Schiller, E.T.A. Hoffmann, Kant und Nietzsche vier besonders charakteristische Fälle vorgestellt. Die Autorin zeigt anhand der kontrastiven Analyse von Original und Übersetzungen, in welcher Form die Beschaffenheit der französischen 'Mittlerfassung' einerseits und Art und Beweggründe ihrer Konsultation durch den Übersetzer andererseits den Charakter der italienischen Version beeinflussen und deren Rezeption im Zielland steuern. 
650 4 |a E. T. A. Hoffmann 
650 4 |a Friedrich Nietzsch 
650 4 |a Friedrich Schiller 
650 4 |a Immanuel Kant 
650 4 |a Indirekte Übersetzung 
650 4 |a Rezenptionsgeschichte 
650 4 |a Übersetzen 
650 4 |a Übersetzung aus zweiter Hand 
650 4 |a Übersetzungsmethodik 
655 7 |a Hochschulschrift  |0 (DE-588)4113937-9  |0 (DE-627)105825778  |0 (DE-576)209480580  |2 gnd-content 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4099339-5  |0 (DE-627)105945161  |0 (DE-576)209351292  |a Schiller, Friedrich  |d 1759-1805  |t Die Räuber  |2 gnd 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4113947-1  |0 (DE-627)105825689  |0 (DE-576)20948067X  |a Hoffmann, E. T. A.  |d 1776-1822  |t Der goldne Topf  |2 gnd 
689 0 2 |d u  |0 (DE-588)4198694-5  |0 (DE-627)105186783  |0 (DE-576)210123672  |a Kant, Immanuel  |d 1724-1804  |t Grundlegung zur Metaphysik der Sitten  |2 gnd 
689 0 3 |d u  |0 (DE-588)4674457-5  |0 (DE-627)342824686  |0 (DE-576)214920836  |a Nietzsche, Friedrich  |d 1844-1900  |t Morgenröte  |2 gnd 
689 0 4 |d s  |0 (DE-588)4358935-2  |0 (DE-627)181298465  |0 (DE-576)211608653  |a Indirekte Übersetzung  |2 gnd 
689 0 5 |d s  |0 (DE-588)4113615-9  |0 (DE-627)105828114  |0 (DE-576)209477946  |a Französisch  |2 gnd 
689 0 5 |d s  |0 (DE-588)4114056-4  |0 (DE-627)104388528  |0 (DE-576)209481560  |a Italienisch  |2 gnd 
689 0 |5 DE-101 
751 |a Heidelberg  |0 (DE-588)4023996-2  |0 (DE-627)106300814  |0 (DE-576)208952578  |4 uvp 
776 1 |z 9783772085253 
776 0 8 |i Erscheint auch als  |n Druck-Ausgabe  |a Plack, Iris  |t Indirekte Übersetzungen  |b 1. Aufl.  |d Tübingen : Francke, 2015  |h 489 S.  |w (DE-627)775604569  |w (DE-576)412015927  |z 9783772085253  |z 3772085253 
776 0 8 |i Erscheint auch als  |n Druck-Ausgabe  |z 9783772085253 
776 0 8 |i Druckausg.  |w (DE-600)978-3-7720-8525-3 
856 4 0 |u https://elibrary.utb.de/doi/book/10.5555/9783772055256  |m X:UTB  |q application/pdf  |x Verlag  |z lizenzpflichtig 
912 |a ZDB-41-SEL  |b 2016 
912 |a ZDB-41-SSR  |b 2016  |c 1 
935 |i Blocktest 
936 r v |a GE 4595  |b italienische  |k Germanistik. Niederlandistik. Skandinavistik  |k Deutsche Literatur  |k Literaturgeschichte  |k Beziehungen zu anderen Literaturen bzw. Rezeption der deutschen Literatur im Ausland  |k Einzelne Literaturen  |k italienische  |0 (DE-627)1270859331  |0 (DE-625)rvk/39096:  |0 (DE-576)200859331 
936 b k |a 18.10  |j Deutsche Literatur  |q SEPA  |0 (DE-627)106405047 
936 b k |a 17.94  |j Literarische Einflüsse und Beziehungen  |j Rezeption  |q SEPA  |0 (DE-627)106404563 
936 b k |a 17.45  |j Übersetzungswissenschaft  |q SEPA  |0 (DE-627)106416987 
950 |a Sprachwissenschaft 2016_1 
950 |a Sprachwissenschaft 2016_1 
951 |a BO 
990 |a Italienisch 
990 |a Französisch 
990 |a Indirekte Übersetzung 
990 |a Nietzsche, Friedrich / Morgenröte 
990 |a Kant, Immanuel / Grundlegung zur Metaphysik der Sitten 
990 |a Hoffmann, E. T. A. / Der goldne Topf 
990 |a Schiller, Friedrich / Die Räuber 
992 |a 20170704 
993 |a Book 
994 |a 2015 
998 |g 1026863457  |a Plack, Iris  |m 1026863457:Plack, Iris  |d 90000  |d 90900  |e 90000PP1026863457  |e 90900PP1026863457  |k 0/90000/  |k 1/90000/90900/  |p 1  |x j  |y j 
999 |a KXP-PPN877314594  |e 3404734955 
BIB |a Y 
JSO |a {"physDesc":[{"extent":"1 Online-Ressource (489 Seiten)"}],"name":{"displayForm":["Iris Plack"]},"origin":[{"publisherPlace":"Tübingen","publisher":"Francke Verlag","dateIssuedKey":"2015","dateIssuedDisp":"[2015]"}],"id":{"eki":["877314594"],"isbn":["9783772055256"]},"type":{"media":"Online-Ressource","bibl":"thesis"},"language":["ger"],"recId":"877314594","titleAlt":[{"title":"Übersetzungs- und Rezeptionsvorgänge aus zweiter Hand - Italienische Übersetzungen aus dem Deutschen über französische Vermittlung"}],"noteThesis":["Dissertation. - Universität Heidelberg. - 2013"],"person":[{"role":"aut","roleDisplay":"VerfasserIn","display":"Plack, Iris","given":"Iris","family":"Plack"}],"title":[{"title_sort":"Indirekte Übersetzungen","title":"Indirekte Übersetzungen","subtitle":"Frankreich als Vermittler deutscher Literatur in Italien"}]} 
SRT |a PLACKIRISINDIREKTEU2015