Discurso repetido y fraseología textual: (español y español-alemán)
Las unidades fraseológicas como estrategia de traducción alemán-español / Héctor Álvarez Mella y Frank J. Harslem -- La traducción en fraseología: el caso de los falsos amigos / Ma. Ángeles Recio Ariza y J. Agustín Torijano Pérez -- El olfato del traductor a prueba: los somatismos con Nas...
Gespeichert in:
| Weitere Verfasser: | , , |
|---|---|
| Dokumenttyp: | Konferenzschrift |
| Sprache: | Spanisch |
| Veröffentlicht: |
Frankfurt am Main
Vervuert
2017
|
| Schriftenreihe: | Lingü͏̈ística iberoamericana
vol. 64 |
| In: |
Lingü͏̈ística iberoamericana (vol. 64)
|
| Schlagworte: | |
| Online-Zugang: | Verlag, Cover: https://www.gbv.de/dms/spk/iai/cov/88143017X.jpg Verlag, Inhaltsverzeichnis: https://swbplus.bsz-bw.de/bsz484819100inh.htm Verlag, Inhaltsbeschreibung: https://www.iberoamericana-vervuert.es/FichaLibro.aspx?P1=126995 |
| Verfasserangaben: | Carmen Mellado Blanco, Katrin Berty, Inés Olza (eds.) |
| Zusammenfassung: | Las unidades fraseológicas como estrategia de traducción alemán-español / Héctor Álvarez Mella y Frank J. Harslem -- La traducción en fraseología: el caso de los falsos amigos / Ma. Ángeles Recio Ariza y J. Agustín Torijano Pérez -- El olfato del traductor a prueba: los somatismos con Nase en Das Parfum, de Patrick Süskind / Elena Voellmer y Jenny Brumme -- Las locuciones evidenciales al parecer, por los visto y otros frasemas con funciones similares: análisis de uso y reflexiones lexicográficas / Aina Torrent -- En un plis plas / im Handumdrehen: un estudio contrastivo español-alemán de las palabras ligadas fraseológicamente / Herbert J. Holzinger y Cecilia López Roig -- Marchando una de variantes fraseológicas aspectuales: algunas notas contrastivas español-alemán / Laura Amigor Castillo y Concepción Rico Albert -- El metadiscurso en la fraseología: la formulación y sus locuciones marcadoras / Ferran Robles i Sabater -- Las conceptualizaciones metafóricas de loco y verrückt como base semántica de fraseologismos y palabras de sentido figurado en español y alemán / Sabine Geck -- El discurso repetido en la tertulia periodística de tema político / Marina González Sanz -- Relaciones co(n)textuales de las unidades fraseológicas en el discurso literario: El capitán alatriste / Elvira Manero Richard -- El 'estado del arte' de los calcos fraseológicos en español / Ramón Martí Solano -- Erre que erre / hart auf hart: análisis tipológico de la reduplicación léxica en español y en alemán / Berit Balzer -- Esquemas sintácticas de [PREP + S]: el caso de [entre + S plural/corporal] / Carmen Mellado Blanco y Belén López Meirama -- Ni por lumbre: modelo fraseológico para la negación y el rechazo en la historia del español / Carmela Pérez-Salazar |
|---|---|
| Beschreibung: | Joint ed Includes bibliographical references "Este volumen alberga una selección de los trabajos que fueron expuestos en la sección "Fraseología y discurso repetido: de cómo el lenguage innova sobre la tradición", dentro del "XX Congreso de la Asociación Alemana de Hispanistas" (Universidad de Heidelberg, 18-22 de marzo de 2015)" (Presentación del volumen) |
| ISBN: | 9783954875627 9788416922116 |